|
See also:
EAL statistics - languages
ESOL, TEFL and bilingualism update
| 2006 |
2005
|
|
|
|
| 2004
and earlier |
|
|
|
|
British teenagers have become bilingual, communicating in
an online language that at first sight looks to most adults
like an unbreakable code. The online community Habbo Hotel,
whose users are mostly aged between 12 and 16, has published
a glossary of the punctuation symbols, abbreviations and 'emoticons'
that young people send to one another.
Teenagers combine symbols, letters and numbers to keep in
touch with their friends via e-mail, instant messaging and
mobile phones. These range from (()):** meaning 'hugs and
kisses', to P999, or 'parent alert', and LMAO BBS, 'laughing
my arse off and will be back soon'.
Online language began to evolve in the late 1990s, when words
such as 'see' and 'be' were reduced to the phonetic consonants,
so that 'see you later' became CUL8R. Many services aimed
at teenagers also feature 'emoticons', pictorial symbols,
such as love hearts, thumbs up and mobile phones, to help
them express their feelings.
(Independent, July 14 2006)
Some time soon the English language will create its millionth
word. The Global Language Monitor (GLM), a San Diego-based
linguistic consultancy, reckoned that on 21 March 2006 there
were about 988,968 words in the language, "plus or minus
a handful". At the current rate of progress the one-million
mark will be reached in summer 2006.
The GLM started with a base vocabulary drawn from major dictionaries
that contain the historic core of the language. Then it created
its own formula, called the Predictive Quantities Indicator
(PQI), that measures the languages found in print, electronic
media, television and radio. That establishes a rate of increase
in the creation of new words, and the import and absorption
of foreign words into English.
No one argues about the huge richness of the English language
- fed by Germanic, Scandinavian and Latin streams, unrivalled
in its readiness to borrow from every language.
The process is only reinforced by the universality of English.
True, more people (over a billion) may be native speakers
of Mandarin Chinese than of English (an estimated 500 million,
roughly the same as Hindi). But if there is such a thing as
a world language, it is English, spread first by the British
Empire, then by the economic, cultural and military juggernaut
of the US, and now by the internet. And, at every stop new
words are coined, or scooped up from other languages.
The GLM claims that its projected figures are conservative-
and in fact some estimates put the total of English words
at two million or more. The devil lies in definition: what
constitutes a new word? Does slang count? And what about archaisms
and obsolete words? Another study, the Life and Times of the
English Language, by Robert Claiborne published in 1990, puts
the number of words at no more than 600,000. The latest edition
of the Oxford English Dictionary contains more than 300,000
head words, and some 615,000 'word forms', that include the
lead words, plus combinations and derivatives. The edition
also includes new words such as 'podcast' and 'offshoring'.
By contrast, Websters Third International Dictionary has 54,000
word families - base words, inflections and derivations.
In comparison, Spanish linguists say there are 225,000 words
in contemporary use, the largest German dictionary contains
about 200,000 words and the Russian language has just reached
the 125,000 mark. French has just 100,000 words, one-sixth
of the figure used in the UK. But the Academie Francaise,
the body that defines the language, recognises just 25,525.
But no one should feel intimidated. The average vocabulary
of an educated native English speaker is about 24,000 to 30,000.
(Independent, 13 April 2006)
Examiners have said they are unimpressed by many pupils'
use of English in an annual report on performance in one of
Britain's most popular exams. Even the high-achieving pupils
made "almost unforgivable" basic errors, said the
Edexcel examiners in findings that will add to pressure on
ministers to raise standards.
In its annual report on English GCSE, Edexcel said: "There
were
surprising numbers of lapses in standard English,
particularly in verb forms: 'gonna', 'aint', 'wanna' and 'shoud'
appeared with surprising regularity."
(TES, 16 September 2005)
The BBC's Wordhunt Project is asking viewers to help update
the Oxford English Dictionary by finding their earliest occurrences
of words and phrases, including several that teachers may
have come across long before they fell into common parlance
outside the school gates.
Helena Braun, Wordhunt assistant producer, said: "We
know that people were looking for nits right back into the
early 1900s. But it is not written down very often. It is
the language of the playground. "The OED has learned
people going through academic tomes. But for street words,
or slang, school is a better place to start."
Records of a school fete, for example, may refer to a bouncy
castle before its first officially recorded occurrence, in
1986. Researchers also hope that teachers will have dated
essays or videos demonstrating early use of classroom slang.
So far, they have been unable to find any "mingers"
(unattractive people) before 1995, or records of anyone "on
the pull" (looking for a sexual encounter) before 1988.
"Teachers always complain that pupils write essays
in slang or text-speak," said Ms Braun. "But that
does have educational value. It could be really helpful for
us... as long as they've remembered to put the date at the
top."
Trevor Millum of the National Association for the Teaching
of English agrees that teachers are often among the first
to hear new teenage slang. But he questions whether many will
have written proof of early usage. "Much as we love marking,
we don't tend to hang on to past essays. Our rooms are too
full of current marking."
(TES, 19 August 2005)
The World Service is to launch its first online soap opera to
help listeners learn English. The Flatmates - a drama about
a group of multi-cultural young people in Britain - will launch
on 1 August. Fans will be able to influence plot direction through
online votes.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/tv_and_radio/4723477.stm
(BBC website, 28 July 2005)
Ombudsman and Information Commissioner Emily O'Reilly has
supported a campaign for clear public information by unveiling
the first ever quality mark for plain English. The aim of
the mark, developed by the National Adult Literacy Agency
(NALA), is to reward businesses and other organisations that
use plain English in their information and marketing material
such as letters, reports and promotional leaflets. Using plain
English will help make their services and products easier
to understand and use, particularly for adults who are improving
their literacy skills.
Research and practice has shown that plain English boosts
the effectiveness of information and marketing material. The
mark will be given to each document that meets plain English
guidelines to establish a standard for clear, accessible information.
In addition, the mark will be an important tool for raising
awareness of plain English. Organisations that receive the
mark will be making a string statement about the use of clear
language and design.
The mark was launched on 21st June 2005 by NALA and is offered
as part of the Agency's Plain English Service. The service
includes:
- Editing correspondence, forms and publications
- Offering advice on plain English
- Delivering training and workshops on plain English techniques.
(Press release, 21 June 2005)
In conjunction with the BBC, the Oxford English Dictionary
is seeking to establish the first verifiable usage of all
600,000 words in the dictionary. To join the Wordhunt Project,
viewers must submit an earlier appearance of one of the 50
words on the OED's initial list, with the verification of
the date. The next edition of the dictionary will be altered
accordingly.
Richie Benaud has been asked to date the first cricketing
usage of the 'jaffa', an unplayable delivery that has left
the dictionary editors stumped. In many cases, the OED is
unable to tell how a word was invented. It is seeking assistance
from people who might claim to have been present when the
musical description 'ska' was introduced into british-Jamaican
clubs. The dictionary is certain that gentlemen required 'something
for the weekend' before 1990 but "finding documentary
evidence has proved unusually difficult".
(The Times, 10 June 2005)
An innovative course in the Jamaican langauge, believed to
be unique in Britain, is being run at the Handsworth campus
of Birmingham's City College. About 30 students, aged 14 to
60, attend the three-hour classes once a week. They learn
spelling, grammar, literature and cultural traditions such
as music and dance. The course was set up in early 2005 after
the Institute of Linguistics acknowledged Jamaican as a language
in its own right, rather than a dialect. The course has been
shortlisted for the European Award for Languages 2005, but
it is yet to be accredited. It is hoped that successful candidates
will eventually achieve an Open College Network level 2 (GCSE
grade A-C equivalent) qualification, followed by a diploma
in public service interpreting.
Influences include French, Spanish, Portuguese, Taino - the
original language spoken on the island - as well as west African
languages such as Igbo and Efik, spoken in Nigeria, Fante,
from Ghana and Kikongo, which is spoken in Angola and the
Democratic Republic of Congo. The college is planning further
courses to cater for the demands of the different levels of
speakers, including awareness sessions for public-sector workers,
family learning courses, and introductions for those who wish
to learn from scratch.
(TES, 27 May 2005)
If you have ever "lost the plot" when faced with indecipherable
everyday expressions, Ian Stuart-Hamilton's new reference guide
should come in handy. 'An Asperger dictionary of everyday expressions'
is being pitched as "an addictive reference guide that
explains precisely what people mean when they don't say what
they mean." Asperger's syndrome is a form of autism that
makes it difficult for sufferers to interpret everyday phrases
that rely on symbolism rather than literal meanings. There are
thousands of examples of phrases that if taken literally by
anyone would be either meaningless or incomprehensible. For
example "take the bull by the horns", which means
to deal with a problem directly and decisively, might illicit
any number of bemused reactions.
The reference guide is a light-hearted yet comprehensive
reference tool with bucketloads of useful information, and
a few fascinating surprises to boot, for people with or without
Asperger's syndrome.
(Society Guardian, 28 July 2004)
The value of the English language's dominance in international
business and politics was put at £5,455 billion, more
than the combined worth of the Japanese and German languages.,,
according to a speaker at a conference at the Royal Society
of Arts on the English language. However, the dominance of
the language is threatened by its very success because so
many people will learn a form of English that it will break
up into mutually unintelligible dialects. To keep English
as the international language of business, users may find
themselves having to learn it twice: once as a local dialect
and again in a standardised form.
"The danger is that English may become diglossic [the existence
in a language of a high ,or socially prestigious, and a low,
or everyday form] in the same way that Arabic, Greek and German
already have done," Professor David Crystal, editor of the
Cambridge Encyclopedia of the English Language, said.
In 1996 up to 85% of messages conveyed on the Internet were
in English. Now the proportion is down to 60% and falling.
Professor Crystal stopped counting other languages on the
Internet when he reached 2000.
Davis Blair, from Macquarie University in Australia, pointed
out that Greek, Latin and French preceded English "at the
lingua franca summit". He said: "The very fact that each lost
its place should caution us in our linguistic chauvinism."
English is the mother-tongue of more than 400 million people,
and the official language for a further 400 million, mainly
in the former British colonies. Between a quarter and a third
of the world's population can already use it, and the only
other candidate for global status is Spanish, the world's
fastest growing language.
About 90% of the world's computers connected to the Internet
are based in English-speaking countries. Mote than 80% of
home pages on the Web are in English, while the next greatest,
German, has only 4.5% and Japanese 3.1%.
(The Times, 19 March 2001)
British marketing consultancy firm The Fourth Room conducted
a survey to gauge the extent of the nation's literacy on the
web and found that the use of email has had a devastating
impact on the standard of written English.
According to the research, computer users today are too
lazy to hit the 'shift' buttons on their keyboards - emails
are frequently written entirely in lower case, with no capital
letters for names or the beginning of sentences.
Chief Executive officer Piers Schmidt commented: Language
is a living thing. You can't expect it to stay the same. And
with the internet, email and mobile phone messaging, the changes
happen much more quickly. In the space of just a few years
a new language has developed - we call it weblish instead
of standard English. It's a sort of shorthand for the 21st
century.
The latest edition of the Oxford English Dictionary includes
62 new words representing the changes in our communication
culture including e-commerce, dot.com and webcam.
John Simpson, chief editor of the dictionary says, "The
standards may be different now but it has certainly encouraged
writing and communication. And that means a faster development
of language change. There are a whole raft of words that either
come from the internet or where the internet has given them
new meanings.
The Queen's English Society says it wants to "defend the
precision, subtlety and marvellous richness of our language
against debasement, ambiguity and other forms of misuse."
(Daily Mirror, 26 January 2001)
According to the British Council, by the end of the year
2000 the number of people with English as a second language
will overtake the number of people for whom the language is
their mother tongue. More than 750 million people already
speak English well enough to use it for business or computing.
A billion are in the process of learning the language.
(Independent, 31 October 2000)
Modal verbs such as 'shall', 'should', 'must', 'may' and
'ought' are in terminal decline according to academics who
have charted changes in grammar since 1961. They are being
replaced by Americanisms such as the written equivalent of
'gotta' and 'gonna'.
Professor Geoffrey Leech of Lancaster University's linguistic
department is philosophical about the changes. "There is no
point in being other than fatalistic," he said. He is carrying
out a three-year study of how grammar in written English has
changed. The work is based on a million words collected by
Professor Leech in 1961 in extracts from newspapers, magazines,
academic journals and books. This has been compared with a
matching collection set up in 1991.
Professor Leech said: "Two strong tendencies can be summed
up as Americanisation and colloquialisation. The modal verbs
are one example of American influence - the evidence suggests
that the British in the Nineties are roughly catching up with
where the Americans were in the Sixties. Colloquialisation
is a trend towards more informal grammar, where writing imitates
speech habits."
One lesson for schools, he suggests, is that they should
not waste time teaching children outdated grammatical forms.
Textbooks were often out of date and devoted too much space
to the use of words such as shall and ought which were increasingly
rare, he added.
(Independent, 13 August 1999)
|